مصر التي في صربيا  *

مصر التي في صربيا *

تأليف:

مي خالد

28.75 ر.س يحكى أن كاتبة مصرية، منفتحة على العالم، مستخدمة جيدة للانترنت، تلقت دعوة للإقامة في بيت للادباء بقرية "ترشيش" في صربيا، فتصفحت كعادتها دليل الصور في جووجل و بينج، لتتعرف على شكل المكان الذي سيأويها. و كلما توغلت في البحث، ازدادت حيرة و رعبا، لأن تلك القرية ليس بها سوى بيت واحد ! و حين وصلت إلى القرية المنشودة، وجدتها عامرة بالبشر الذين يستمتعون بالسياحة الربفية، بين البيوت الكثيرة المتباعدة، التي تتبنى طرازا معماريا تقليديا، و لهذا لم يظهر لها في صور الانترنت سوى كبيت واحد ! و تصادف ان المترجمة المكلفة بمرافقة الكاتبة، كانت من المولعين بالحضارة الفرعونية، حتى انها احرجت الكاتبة بمعرفتها بأسماء عشرات الآلهة التي لا تعرفها الكاتبة. و لابد ان المترجمة قد افاضت في البحث هي الأخرى في الأحوال السياسية لمصر، حتى تقترب اكثر من عالم الكاتبة، إلا انها سألتها ذات حوار: " و كيف يتصرف الاسلاميون بعد وصولهم للحكم مع عبدة الإله رع ؟ " لم يكن سؤال المترجمة أكثر سذاجة من اعتقاد الكاتبة بان قرية مترامية الأطراف لن تحتوي إلا على بيت واحد. الكاتبة المصرية هي أنا، و المترجمة الصربية هي "ليوبكا"، و المكان هو قرية "ترشيش" مسقط رأس "ابو الفولكور الصربي فوك كاراديتش"، و التي تبعد عن بلجراد العاصمة مسافة ساعتين بالسيارة. و منها بدأنا رحلة تعارف أعمق و ادق من جووجل و بينج، حيث تمازجت الثقافات و المشاعر حين بحثنا في موقعنا الشخصي للتواصل الانساني. المزيد من التفاصيل
نبذه عن الكتاب

يحكى أن كاتبة مصرية، منفتحة على العالم، مستخدمة جيدة للانترنت، تلقت دعوة للإقامة في بيت للادباء بقرية "ترشيش" في صربيا، فتصفحت كعادتها دليل الصور في جووجل و بينج، لتتعرف على شكل المكان الذي سيأويها. و كلما توغلت في البحث، ازدادت حيرة و رعبا، لأن تلك القرية ليس بها سوى بيت واحد ! و حين وصلت إلى القرية المنشودة، وجدتها عامرة بالبشر الذين يستمتعون بالسياحة الربفية، بين البيوت الكثيرة المتباعدة، التي تتبنى طرازا معماريا تقليديا، و لهذا لم يظهر لها في صور الانترنت سوى كبيت واحد ! و تصادف ان المترجمة المكلفة بمرافقة الكاتبة، كانت من المولعين بالحضارة الفرعونية، حتى انها احرجت الكاتبة بمعرفتها بأسماء عشرات الآلهة التي لا تعرفها الكاتبة. و لابد ان المترجمة قد افاضت في البحث هي الأخرى في الأحوال السياسية لمصر، حتى تقترب اكثر من عالم الكاتبة، إلا انها سألتها ذات حوار: " و كيف يتصرف الاسلاميون بعد وصولهم للحكم مع عبدة الإله رع ؟ " لم يكن سؤال المترجمة أكثر سذاجة من اعتقاد الكاتبة بان قرية مترامية الأطراف لن تحتوي إلا على بيت واحد. الكاتبة المصرية هي أنا، و المترجمة الصربية هي "ليوبكا"، و المكان هو قرية "ترشيش" مسقط رأس "ابو الفولكور الصربي فوك كاراديتش"، و التي تبعد عن بلجراد العاصمة مسافة ساعتين بالسيارة. و منها بدأنا رحلة تعارف أعمق و ادق من جووجل و بينج، حيث تمازجت الثقافات و المشاعر حين بحثنا في موقعنا الشخصي للتواصل الانساني.

تفاصيل الكتاب
  • ردمك (ISBN):9789773191672
  • تأليف:مي خالد
  • دار النشر:العربي للنشر والتوزيع
  • التصنيف:القصة والرواية, الأدب والشعر
  • اللغة:العربية
  • سنة النشر:2011
  • عدد الصفحات:110
  • الغلاف:تغليف ورقي
  • الوزن (كجم):0.21
  • لون الطباعة:أسود
ردمك (ISBN)9789773191672
دار النشرالعربي للنشر والتوزيع
التصنيفالقصة والرواية, الأدب والشعر
اللغةالعربية
سنة النشر2011
عدد الصفحات110
الغلافتغليف ورقي
الوزن (كجم)0.21
لون الطباعةأسود

كتب ذات صلة

كتب لنفس البائع